The evolution of slang in 2015 (and why you should probably stop saying on fleek next year)

Yas

The Oxford Word of the Year for 2015 isn’t a word a word at all. It’s an emoji. And not even a good one at that. The eggplant I can understand. But the tears of joy? Have you ever even used it in the context of “tears of joy?” No. You’ve used it as “I’m laughing so hard I am crying,” right?

What is happening to our usage of actual words? In 2015, we slumped to a new bottom for slang. Listen, I am not cool. I hardly have a social life, and I talk to about five people a day—and that’s a busy day. However, I’ve noticed some new words incorporated into 2015’s lexicon (do you hear that word, I am a SCHOLAR!) that I just cannot stand behind. Nor do I fully understand them. For the first time I feel like I am getting old, doing my best mom impression as I secretly whisper to my friends, “hey, what does ‘no tea no shade’ mean?” The more we slang, the less specific we get, and after a while, I have no idea what anyone is actually speaking about.

So, as we near 2016 and I worry about who my New Year’s Kiss will be, here is a guide to the evolution of language in 2015:

The post The evolution of slang in 2015 (and why you should probably stop saying on fleek next year) appeared first on FASHION Magazine.